Her dilde Özledim demek isteyenler için bir çalışma yaptık.

| 1. | Afrika dili – nooit mis | ||
| 2. | Almanca – verpassen Sie nie wieder | ||
| 3. | Arapça – لا يفوتون | ||
| 4. | Arnavutça – Never miss | ||
| 5. | Azerice – Özledim | ||
| 6. | Baskça – Inoiz ez galdu | ||
| 7. | Belarusça – Ніколі не прапусціце | ||
| 8. | Bengalce – কখনও মিস্ | ||
| 9. | Bosnakça – Nemojte propustiti | ||
| 10. | Bulgarca – Никога не пропускайте | ||
| 11. | Burmaca – ဘယ်တော့မှမလွဲချော် | ||
| 12. | Cava Dili – Aja kantun | ||
| 13. | Cebuano – Ayaw gayud mingawon | ||
| 14. | Chicheva – konse | ||
| 15. | Çekçe – nikdy nezmeškáte | ||
| 16. | Çince (basitleştirilmiş) – 决不会错过 | ||
| 17. | Çince (geleneksel) – 決不會錯過 | ||
| 18. | Danca – Gå aldrig glip af | ||
| 19. | Endenozya – Jangan pernah melewatkan | ||
| 20. | Ermenice – Երբեք կարոտում | ||
| 21. | Esperantoca – neniam mankos | ||
| 22. | Estonyaca – kunagi ei jäta | ||
| 23. | Farsça – هرگز از دست | ||
| 24. | Felemenkçe – nooit missen | ||
| 25. | Filipince – Huwag kailanman mapalampas ang | ||
| 26. | Fince – koskaan unohda | ||
| 27. | Fransızca – ne manquez jamais | ||
| 28. | Filizon Dili – nea mis | ||
| 29. | Galce – Peidiwch byth â cholli | ||
| 30. | Galiçyaca – nunca perda | ||
| 31. | Gücerat Dili – ક્યારેય ચૂકી | ||
| 32. | Gürcüce – არასოდეს გამოტოვებთ | ||
| 33. | Habeşce – በጭራሽ አያምልጥዎ | ||
| 34. | Haiti Creole – pa janm manke | ||
| 35. | Hausa Dili – Kada miss | ||
| 36. | Havai Dili – aole loa e hala | ||
| 37. | Hırvatça – Nikad ne propustite | ||
| 38. | Hintçe – कभी याद आती है | ||
| 39. | Hmong Dili – yeej tsis nco | ||
| 40. | Hosa – Ungaze kuphoswa | ||
| 41. | İbranice – לעולם אל תחמיצו | ||
| 42. | İgbo Dili – mgbe uche | ||
| 43. | İngilizce – I missed | ||
| 44. | İrlandaca – Ná caill | ||
| 45. | İspanyolca – no te pierdas | ||
| 46. | İsveççe – missar aldrig | ||
| 47. | İtalyanca – non perdere mai | ||
| 48. | İzlandaca – aldrei missa | ||
| 49. | Japonca – 決してミス | ||
| 50. | Kamboçyaca – កុំនឹក | ||
| 51. | Kannada – ನೆವರ್ ಮಿಸ್ | ||
| 52. | Katalanca – no et perdis | ||
| 53. | Kazakça – ешқашан аруы | ||
| 54. | Kırgızca – эч качан сагындым | ||
| 55. | Korece – 절대 그리워 | ||
| 56. | Korsika Dili – Mo mancà | ||
| 57. | Kuzey İskoçya – Na caill | ||
| 58. | Kürtçe – qet bêriya | ||
| 59. | Laoca – ບໍ່ພາດການ | ||
| 60. | Latince – Nunquam quaeror, | ||
| 61. | Lehçe – nigdy nie przegap | ||
| 62. | Letonca – nekad garām | ||
| 63. | Litvanca – niekada praleisti | ||
| 64. | Lüksenburgca – ni eseu | ||
| 65. | Macarca – soha ne hagyj ki | ||
| 66. | Madagaskar Dili – Aza malahelo | ||
| 67. | Makedonca – не пропуштајте | ||
| 68. | Malayalam – ഒരിക്കലും മിസ്സ് | ||
| 69. | Malezya – Jangan sekali-kali terlepas | ||
| 70. | Malta Dili – qatt miss | ||
| 71. | Maori Dili – Kaua rawa e mahue | ||
| 72. | Marathi – कधीही नाही | ||
| 73. | Moğolca – хэзээ ч бүү алдаарай | ||
| 74. | Nepalce – कहिल्यै सम्झना | ||
| 75. | Norveççe – Gå aldri glipp av | ||
| 76. | Özbekçe – Hech qachon sog’indim | ||
| 77. | Pencap Dili – ਕਦੇ ਵੀ ਮਿਸ | ||
| 78. | Peştuca – هيڅکله خطا | ||
| 79. | Portekizce – Nunca perca | ||
| 80. | Romence – niciodată nu pierdeți | ||
| 81. | Rusça – никогда не пропустите | ||
| 82. | Samoaca – Aua nei misia | ||
| 83. | Sesotho Dili – Le ka mohla hopotse | ||
| 84. | Seylanca – කවදාවත් මිස් | ||
| 85. | Shona – Usamborega kusuwa | ||
| 86. | Sırpça – никада не пропустите | ||
| 87. | Sint – ڪڏهن به آهين | ||
| 88. | Slovakça – nikdy nezmeškáte | ||
| 89. | Slovence – nikoli ne zamudite | ||
| 90. | Somalice – Marna seegi | ||
| 91. | Sundanice – kungsi kantun | ||
| 92. | Svahili Dili – kamwe miss | ||
| 93. | Tacikçe – Ҳеҷ гоҳ пазмон шудам | ||
| 94. | Tamil – தவறவிடாதீர்கள் | ||
| 95. | Tay Dili – ไม่พลาด | ||
| 96. | Telugu Dili – ఎప్పటికీ కోల్పోవద్దు | ||
| 97. | Türkçe – Özledim | ||
| 98. | Ukraynaca – ніколи не пропустіть | ||
| 99. | Urluca – کبھی یاد آتی ہے | ||
| 100. | Vietnamca – Không bao giờ bỏ lỡ | ||
| 101. | Yidce – קיינמאָל פאַרפירן | ||
| 102. | Yoruba – kò padanu | ||
| 103. | Yunanca – ποτέ μην χάσετε | ||
| 104. | Zulu – Ungalokothi miss | ||
İşaret diliyle (Parmak alfabesiyle gösterilişi) özledim demek için 🙂
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| ö | z | l | e | d | i | m |









Çoook Saolun! Arkadaşım yaptım. Arkadaşlık defterimize tek tek yazdım 🙂 Çince gibi zor olanları google translate’den besitleştirdim 🙂 TEŞEKKÜRLER!